Documents/링크,스크랩,펌

Damien Rice - Elephant

하말 ⍺ 2014. 3. 12. 23:05
반응형





This has got to die
이제 사라져야 해요
This has got to stop
이제 그만 해야해요
This has got to lie down
이젠 그만 둬야해요
Someone else on top
누군가를 통해서라도
 

You can both keep me pinned
당신은 날 꼼짝못하게 할 수 있어요
'Cause it's easier to tease
가지고 노는 일은 쉬우니까요 
But you can't paint an elephant
당신은 완벽할 수 없어요
Quite as good as she
그녀처럼
 

And she may cry like a baby
그녀는 아기처럼 울겠죠
And she may drive me Crazy
그녀는 날 미치게 하겠죠
'Cause I am lately lonely
전 요즘 당신을 그리워하니까요
 
 
So why did you have to lie?
왜 거짓을 말해야 했나요?
I take it I'm your crutch
전 당신의 버팀목인데 
The pillow in your pillow case
당신을 온전히 갖는 것 보다
It's easier to touch
당신을 만지는게 더 쉬워요
 

And when you think you've sinned
당신은 잘못했다는 생각이 들면
Do you fall upon your knees?
무릎을 꿇기라도 하나요?
And do you sit within your picture?
당신은 여전히 그대로인가요?
Do you still forget the breeze?
여전히 좋았던 그때를 잊었나요?
 

And she may rise, if I sing you down
그녀는 기분 나쁘겠죠, 당신 이야기가 나오면  
And she may wisely cling to the ground
그녀는 현명하게 대처할거에요
Cause I am lately horny
전 요새 좀 경직되어 있으니까요
So why would she take me horny?
그녀는 내가 왜 그렇다고 느끼는지
 

What's the point of this song? Or even singing?
이런 고백이 무슨 의미일지, 이 노래까지도...
You've already gone, why am I clinging?
당신은 이미 떠났는데 어째서 난 벗어날 수 없는걸까요
Well I could throw it out, and I could live without
당신 없이도 살 수 있어요 , 당신을 버릴 수 있을거에요
And I could do it all for you
당신을 위해 뭐든지 할 수 있어요 
I could be strong
강해질거에요
Tell me if you want me to lie
거짓이라도 말해달라고 해줘요
'Cause this has got to die
당신을 지워버려야 하니까
 

This has got to stop
당신을 향한 마음을 멈춰야 하는데
This has got to lie down, down
이제 정말 그만둬야 해요
With someone else on top
누군가를 통해서라도
 
 
You can both keep me pinned
당신 둘다 날 꼼짝못하게 할 수 있어요
'Cause it's easier to tease
가지고 노는 일은 쉬우니까요
But you can't make me happy
당신은 날 행복하게 할 수 없어요
Quite as good as me
내자신처럼은
 
 

you know that's a lie
하지만...
알잖아요...
당신을 잊겠다는 말...
다 거짓이란걸...